Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗近三十年中饱
痛苦。
Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.
阿富汗近三十年中饱
痛苦。
Près de 80 % ont à leur tête une femme.
几乎80%的非政府组织由妇女担任领导。
Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16 %.
有42位女性担任少尉以上的军官,几乎占16%。
Près de 3 500 enfants sont traités avec des préparations pédiatriques.
将近3 500名儿童正接
儿科制剂的治疗。
Actuellement, le commerce intrarégional représente près de 45 % du commerce mondial.
目,区域贸易协定伙伴
间的贸易占全球贸易的将近45%。
Près de 1 000 civils auraient été tués depuis avril.
四月以来,可能已有多达1 000名平民百姓遭杀害。
Près de 62 % de notre produit national brut a été détruit.
大约62%的国内生产总值被摧毁。
Près de 80 personnes appartenant à la société civile ont été arrêtées.
民间社会将近80位成员遭到逮捕。
Le Guatemala continue de revendiquer près de 50 % du territoire bélizien.
危地马拉仍声称对伯利兹50%的国土拥有主权。
Près de 80 % du territoire est actuellement habité par des Albanais uniquement.
该领土将近80%的地区现完全由阿族人居
。
Il y a là désormais près de 300 membres de plus de 80 organisations.
群体自
两次会议以来已发展到来自80多
组织的近300名成员。
Près de 80 bureaux de pays ont modifié ou affiné leurs stratégies de gestion.
近80国家办事处进行了变革进程或管理战略的改进。
Près de 70 % des administrateurs au niveau des villages avaient dû être déplacés.
近70%的村级行政人员流离失所。
L'intervenant se demande pourquoi il a fallu attendre près de trois mois.
由于假设第二份说明是关于执行大会第59/266号决议的一项后续行动,他质疑,为何
项后续进程要待几乎三
月
后才采取。
Aujourd'hui, cette région d'Afrique est près de parvenir à une paix durable.
今天,非洲大湖区即将建立持久和平。
C'est un point sur lequel le Siège devrait se pencher de plus près.
应该更加注意总部的事务。
Près de la moitié des hommes et 85 % des femmes sont analphabètes en Afghanistan.
阿富汗,大约半数男子和85%的妇女是文盲。
L'effectif des personnes déplacées demeure stable à près de 1 900 000.
境内流离失所者的人数仍然稳定未变,大约为190万人。
Il a tenu 20 réunions au cours desquelles il a examiné près de 480 questions.
委员会活动期间召开了20次会议,会议审查了近480问题。
Vingt-sept pays, dont près de la moitié des membres de l'OCI, se trouvent en Afrique.
二十七成员国——构成该组织成员的将近一半——来自非洲大陆。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。